Dienstag, 4. November 2014

Herbstdämmerung


空山新雨後,
天氣晚來秋.

Auf dem menschenleeren Berg nach einem frischen Schauer,
in der Luft der späte Herbst.

明月松間照,
清泉石上流.

Zwischen den Pinien scheint der helle Mond,
  über die Steine fließt das Quellwasser.

竹喧歸浣女,
蓮動下魚舟.

Der Bambus raschelt, die Wäscherinnen kehren zurück,
Die Lotusse wiegen sich, die Fischerboote gleiten hinab.

隨意春芳歇,
王孫自可留.

 Der vorbeiziehende Duft im Bewusstsein,
 selbst ein Prinz könnte hier verweilen..

王維
 Wang Wei (701-761)

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen